publishing / interdisciplinary projects

X-editions

발터 벤야민의 <번역가의 과제>로 io-X-edition을 개시하게 되었습니다.
X-edition은 정식으로 기획되는 한정본 에디션과 달리, 보다 자유롭고 즉흥적인 발행물로, X는 extra의 약자입니다.​

X-edition은 두 가지 방법으로 공유됩니다.
[1] 이오-에디션 블로그에서 그냥 전문을 읽으셔도 되고,
[2] 2000원/2€ 이상의 수수료/후원금을 입금하시면 보다 보기 좋게 편집된 pdf-파일을 메일로 보내드립니다.

● pdf 파일 신청 방법: Q+A 양식을 통해 신청 의사를 밝혀주시면 자세한 안내를 해드리겠습니다.​

pdf 파일은 개인 소장용으로 출력할 수 있지만, 전체 파일 출력본의 무단복제와 양도, 재판매는 허용되지 않습니다.

저작권 및 판권은 역자인 라삐율과 이오-에디션(io-edition)에 있으니, 내용의 일부를 인용 또는 공유할 시, 저작자와 번역자, 출처를 꼭 명시하시기 바랍니다. ​

무료읽기를 원하시면 아래 해당 이미지를 클릭하세요.

 


 

X-edition 1
발터 벤야민의 “번역가의 과제”_라삐율 번역

X-edition 1: 발터 벤야민의 "번역가의 과제" 전체 페이지 개요(overview)

X-edition은 계속될 예정입니다…

 


All rights reserved ©io-edition, Seoul, 2023